Flatware Storage
This is a list of American words not widely used in the United Kingdom. more...
- Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g. pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English, as are compounds derived from such words (e.g. crib death). When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag .
- Asterisks (*) denote words and meanings having appreciable (that is, not occasional) currency in British English, but nonetheless distinctive of American English for their relatively greater frequency in American speech and writing. Americanisms are increasingly common in British English, and many that were not widely used some decades ago, are now so (e.g. regular in the sense of "regular coffee").
- American spelling is consistently used throughout the article, except when explicitly referencing British terms.
0-9
- 101
- (pronounced "one-oh-one") label for introductory college courses ("English 101"), figuratively denoting something intended for beginners ("real estate 101")
U.S. Highway 101 (said as "the 101" in Southern California)
- 411
- (pronounced "four-one-one"; colloquial) information about something (from 4-1-1, directory assistance number)
- 5-0
- (pronounced "five-oh", often "the five-oh"; colloquial) the police (from Hawaii Five-O, an American television series)
A
- AC
- air conditioning (UK: air con)
- acclimate
- (verb) (UK usually: acclimatise, acclimatize)
- acetaminophen (or Tylenol)
- (UK: paracetamol)
- addicting
- (UK and US: addictive)
- affirmative action
- (UK: positive discrimination)
- airplane
- fixed-wing aircraft. Alteration of UK aeroplane, probably influenced by aircraft.
- AMBER alert
- see article
- amtrac
- Landing Vehicle Tracked (not to be confused with Amtrak, the passenger railroad corporation)
- arugula, rugola
- the herb also known as rocket or garden rocket. Borrowed from southern Italian dialect in the early 1960s ("Ask Italian greengrocers for arugula, rucola or ruccoli; ask other markets for rouquette, rocket salad or, simply, rocket." — The New York Times, May 24, 1960, in OED).
Read more at Wikipedia.org